Logussa Sutra    Hear this Stavan

This is a very popular and ancient prayer. It is often recited while visiting a temple or during periodic meditation. It is taken from the Avashyaka (Pratikramana) Sutra. In the Digambra tradition it occurs as Thossami Thudi (Tirthankar Bhakti) with one additional verse. It is a prayer to the 24 Jinas (Tirthankars) and the Siddhas. The language of the sutra is Prakrit. The various dialects of Prakrit were spoken until about 6th century in Northern India.

Logassa ujjoyagare, dhammatitthayare jiNe
Arahante kittaissam, chauviisampi kevali

Usabha majiyam cha vande, sambhavam abhinadaNam cha sumaim cha
Paumappaham supaasam, jiNam cha chandappaham vande

Suvihim cha pupphadantam, siyal_sijjansa_vaasupujjam cha
viamalam_aNantam cha jiNam, dhammam santi cha vandaami

Kunthum aram cha malli, vande muNisuvvayam namijiNam cha
vandaami rittanemim, paasam taha vaddhamanam cha

Aevam maye abhithuaa, vihuya-rayamalaa pahiiNa-jara_maraNaa
Chauviisampi jinavaraa, titthayaraa me pasiiyantu

Kittiya-vandiya-mahiye, je ae logassa uttamaa sidhaa
aarogga-bohilabham, samaahivaram_uttamam dintu

Chandesu nimmalayara, aaichchesu ahiyam payaasayaraa
Saagara_var_gambhiiraa siddhaa siddhim mama disantu

Who have enlightened the world,
have established the dharma-thirtha,
I praise the Arihantas
the twenty four kevalis.

I worship Rushabha and Ajita,
Sambhava, Abhinanda and Sumati,
Padmaprabha, Suparshva,
I worship the Chandraprabha Jina.

Suvidhi or pushpadanta,
Shitala, Shreyansa and Vasapujya,
Vimala and Ananta Jina,
I worship Dharma and Shanti.

Kunthu, Ara and Malli,
I worship Muni-Suvrata and Nami Jina,
I worship Arishtanemi,
Parshva and Vardhman.

These who I praise,
without the dirt of Karma, beyond old age and death,
the 24 Jinas,
may Tirthankaras bless me.

Those who I praise and worship,
noble Siddhas in the world,
freedom from disease, possession of wisdoms
give me the noble blessing of Samadhi.

Cleaner than the moons
Brighter than the Suns,
deeper than ocean,
the Siddhas may bless me with Siddhi.